Orders made on March 8-10, will be sent on March 11
(057) 727 70 90
(067) 546-53-73
(066) 332-97-99
(073) 442-39-26
(067) 573-53-83 (Viber)
з 8-30 до 21-00 (пн-пт)
from 9-00 to 21-00 (Sat)
Зателефонуйте мені
Укр.Рус.
Змінити мову сайту
Basket
0

Дитяча книга: змінюватися самому і змінювати світ

Опубліковано 12 Квiтня, 2019
Дитяча книга: змінюватися самому і змінювати світ

На минулому тижні в італійській Болоньї відбулася традиційна міжнародна книжкова ярмарка літератури для дітей. Вперше на цій престижній європейській площадці був представлений Національний стенд книжкових видавництв України, включаючи харківські.

Цікаво, що найбільше дитячих книг в нашій країні випускається саме в Харкові, адже в столиці Слобожанщини зосереджені найбільші видавництва і поліграфічні комплекси. Можна навіть говорити про харківські видавничі традиції найвищого рівня.

У Харкові видаються підручники, прикладна, розвиваюча, художня література українських авторів і перекладна - бестселери зарубіжних книговидавців.

До того ж не тільки для внутрішнього книжкового ринку. Виконуються замовлення на виробництво кращих книг іноземних видавництв. Європейські книговидавці, як виявилося, із задоволенням купують права на видання літератури, написаної українськими авторами і оформленої українськими книжковими ілюстраторами. Наші видавці успішно експортують свої книги українською мовою (наприклад, в Канаду і Польщу), а також продають ліцензії на видання українських дитячих книг за кордоном, де їх переводять на європейські мови. Наприклад, тільки одне з видавництв в Харкові продало права на видання дитячих книг в 26 країн світу.

Спілкування через ... картинку

- Дитяча книга - це книга, яку не тільки читають, а й розглядають, - коментує маркетинг-директор видавництва «Ранок» Наталія Коваль в ході відео-мосту з Болоньї з Харківським прес-клубом.

 - На ярмарку сьогодні книжки переважають не тільки текстові, скільки ілюстративні. Багато таких, де взагалі тексту немає, - тільки малюнки. Це - особлива книжкова культура, яка для нас є новиною.

Ви запитаєте: а як же розвиток мови, сприйняття друкованого слова? По-перше, такі книги я називаю інтернаціональними, тому що їх прочитає кожна дитина планети на своїй мові. А яка мова у ілюстрації? Чуттєва, емоційна, індивідуальна. А це кожен раз інше сприйняття, бо відчуття різних людей рідко повторюються. Дитина вивчає себе, роздивляючись дитячу книжку.

По-друге, коли ваша дитина розглядає «картинки» з мамою або, наприклад, дідусем, іншими близькими, волею-неволею відбувається спілкування молодшого і старшого покоління, обговорення «картинки»: що на ній зображено, що вона означає ...

Як вважає директор харківського видавництва VIVAT Юлія Орлова, в такому випадку мама вже не відмахнеться від свого малюка, втупившись у смартфон, їй доведеться з дитиною розмовляти і головне - чути свого малюка.

Наталія Коваль зазначає, що дитяча книга сьогодні дорослішає, вона стає більш філософська, вона змушує нас багато про що замислюватися і перш за все батьків. Тому що дитяча книга - не тільки для дитини, вона призначена для сімейного читання.

- І це головний тренд, який я бачу на Болонському ярмарку нинішнього року, - підкреслює експерт. - Вона об'єднує сім'ю, вона популяризує знання, вона наставляє.

Сучасна дитяча книга через читання закликає змінюватися самому і вдосконалювати світ.

Наскільки дороге задоволення?

Багато з тих, хто заходить до книгарень за подарунком дитині, скаржаться: дитячі книги неймовірно дорогі. Гарна дитяча книга популярного автора в подарунковому поліграфічному виконанні може коштувати від 500-800 гривень і навіть вище.

Але насправді ціновий діапазон дуже великий. Наприклад, в одній з найпопулярніших книжкових мереж розвиваючі книжки-малятка для самих маленьких (2-4 рочки) можна купити за ціною від 25 до 175 гривень; книги для підлітків (від нон-фікшн до фентезі) - від 80 до 175 гривень.

Дитячу книгу недорого сьогодні можна купити і в супермаркеті, і в підземному переході в метро, ​​там же, де торгують періодикою. І навіть дороге подарункове видання можна «зловити» в книжковому інтернет-магазині зі знижкою 25-30%.

Якщо раніше була тільки одна задача - заповнити ринок української дитячої книги, то тепер доводиться конкурувати з інформаційним шумом, який оточує читача, - констатують експерти.

- Книга в Україні найдешевша в світі, каже директор видавництва «Ранок» Віктор Круглов. - Сьогодні в Україні вже можна зустріти побутову техніку і навіть продукти харчування дорожчі, ніж за світовими цінами. Але книги залишаються порівняно недорогими. Наприклад, книгу «Happy Dresser» ми видавали англійською мовою на експорт в Великобританію. Там вона стоїть 9,99 фунта. У перекладі на українську валюту - це 352 гривні. Але на українському ринку ви її купите приблизно в три рази дешевше.

На жаль, навіть за цими цінами багато людей у ​​нас не можуть дозволити собі купити книги. У бібліотеці книгу можна взяти безкоштовно. Минулої осені уряд затвердив список книг для бібліотек, які будуть куплені  за бюджетні кошти. Видавці подали на конкурс 2779 заявок, з яких експерти відібрали 741 найменування книг. В цьому році в бібліотеки країни надійде 1 мільйон 30 тисяч примірників нових книжок. Правда, 8%, тобто всього 60 найменувань новинок для дітей і підлітків, видається, м'яко кажучи, недостатнім. Але є й інший аспект проблеми.

- Якщо ми зайдемо в бібліотеку в швейцарському селі або в столичному Парижі, то ми побачимо, що це - культурний хаб, куди люди приходять не тільки за читанням, але і за інтелектуальним спілкуванням, за цікавим дозвіллям. На жаль, наші бібліотеки - це книгосховища, і ці бібліотеки нецікаві сучасним дітям, - зазначає Віктор Круглов.

Як навчитися бути читачем і письменником ...

- Нещодавно ми проводили вебінар для вчителів всіх областей України: від Луганської до Львівської, - каже завідувачка секцією дитячої книги видавництва VIVAT Олена Рибка. - І педагоги нарікали на те, що діти не читають, а батьки не приносять книги в дом і не розвивають культуру читання. А якщо батьки не подають приклад, вчителі стикаються з неможливістю зацікавити дитину. Що можуть зробити видавці? Ми намагаємося видавати новинки, які вже полюбилися в Європі, а також знаходимо цікавих українських авторів.

Небувалий випадок! Автору - всього 14 років. Наймолодший автор з Харкова Микита Лукаш презентував свою книгу для молодшого шкільного віку «Мішечок історій Мішковінкі» на фестивалі Літпром в Харківському літературному музеї. Видавництво уклало з юним автором персональний договір.

Анастасія Нікуліна - молода українська письменниця, автор гостро соціальної прози, підліткової і пригодницької літератури, фентезі, казок.
Її дебютний роман «Сіль для моря, або Білий Кит» отримав Міжнародну українсько-німецьку літературну премію імені Олеся Гончара 2018 року і нагороду «Краща книга для підлітків» премії «Глиняний кіт - 2018».

Одне з харківських видавництв підписало договір на видання дуже популярною в Європі серії фентезі-романів ірландського письменника Йона Колфера про геніального хлопчика Артеміс Фаул і чарівний народець.

- Дитяча книжка - це дуже важливо і для розвитку дитини, і для якості людського капіталу нашої країни, - переконаний Віктор Круглов. - «Картинка в телевізорі» все більше впливає на свідомість наших людей. Моя особиста задача як видавця - зробити так, щоб наші діти навчилися критично мислити.

Тут необхідна допомога держави. Чому у нас так мало книжкових магазинів? Тому що вартість оренди приміщення та податки для книгарні такі ж, як і для магазину, який торгує спиртним. А, наприклад, в Швейцарії держава дотує вартість оренди книгарень, щоб вони не закривалися. У центрі Парижа я знайшов невеликий книжковий магазинчик, який існує вже 150 років. І господареві, для якого це сімейний бізнес, допомагає зберігати його держава.

Щоб читання розвивалося, вважають експерти, необхідно робити книги з любов'ю, такі, які юного читача можуть зацікавити; забезпечити доступність книги і виховувати культуру читання. Робота з дитячою аудиторією також допоможе виростити нове покоління читачів, які звикнуть до книжок із самого дитинства.

Олена Зеленіна, спецкор

Джерело