Переходь на українську ua
Каталог
Е-книги
График работы:
с 9-00 до 21-00 (пн-пт), с 10-00 до 19-00 (сб)
с 9-00 до 21-00 (пн-пт), с 10-00 до 19-00 (сб)
Каталог
Е-книги
Презентация серии «Школа чарівних тварин» в Германии
12.10.2022
Что почитать?

В августе 2022 года в городе Аугсбург, Германия, прошло мероприятие, на котором дети Германии и Украины посетили чтение автора серии «Школа чарівних тварин» Маргит Ауэр.

Маргит Ауэр – известная и уважаемая писательница не только в Германии, но и во многих странах мира, ведь серия переведена более чем на 20 языков, среди которых датский, турецкий, украинский и даже японский. Целая коллекция ее книг из разных уголков мира заполняет библиотеку писательницы. И конечно же, Маргит Ауэр имеет экземпляры серии «Школа чарівних тварин» на украинском языке.

После начала полномасштабной войны в Украине Маргит Ауэр не осталась в стороне. Она решила связаться с нашим издательством и за свой счет закупить партию книг на украинском языке, чтобы распространить их от своего имени в нескольких библиотеках Германии.

После писательница выбрала и предложила подарить определенное количество экземпляров 4-м библиотекам в регионах, где поселилось значительное количество беженцев из Украины. Таким образом, она пыталась охватить как можно больше украинских детей, которые могли бы посетить местную библиотеку и прочитать книги на родном языке.

 

Однако на этом Маргит не остановилась. Для нее важно не только писать и распространять книги для детей, но встречаться с юными читателями лично! Поэтому в Центральной библиотеке в городе Аугсбург автор организовала и провела 3 чтения, из которых 2 прошли на немецком языке для немецких детей и 1 для специально приглашенных семей из Украины. Это были уникальные, веселые и оживленные несколько часов, которые запомнились не только детям, но даже нашей коллеге, присутствовавшей на этом мероприятии. 

Рассказав о себе, представив серию «Школа чарівних тварин» и рассмотрев вместе с гостями обложки разных изданий, Маргит Ауэр продекламировала самые интересные отрывки из книг. За этим было невероятно интересно наблюдать, а еще сильнее слушать, потому что автор делала это с отличным актерским мастерством и даже добавляла во время чтения разнообразные звуки типа «Дзинь-дзинь! Дзынь-дзынь!». Этот прием не только радовал детей, но и создавал эффект причастности к истории.

 

Конечно, чтения для детей из Германии и Украины отличались, ведь Маргит не знает украинского. Но присутствие на мероприятии нашей коллеги из лицензионного отдела помогло сделать эту встречу информативной и незабываемой.

После чтений была организована автограф-сессия и фотосессия для всех желающих.

Наше издательство от всего сердца благодарит Маргит Ауэр, которая поддержала украинских детей в такое тяжелое время и помогла распространить книги на украинском языке.

 

С любовью,

Издательство «Ранок»

Понравилась статья? Расскажите друзьям:
Поделиться: